— Some Guy Named Wolf (@WolfOfBealeSt) August 1, 2016
看完《哈利波特与被诅咒的孩子》的最后章节就是为了给我表弟剧透,气气他。
——用户名沃尔夫(@WolfOfBealeS) 2016.8.1
Critics weren't as swept away by the latest project.
但是评论家们对这本新书却没那么买账。
"The big problem is 'The Cursed Child' is less an original story than a remix of the existing Potter mythology," Andy Lewis wrote in The Hollywood Reporter.
“《哈利波特与被诅咒的孩子》有一个很大的问题——它不像是一个原创故事,反而像是之前所有哈利波特系列的混合集锦。”安迪·路易丝在《好莱坞记者报》上这样评论道。
Jessica Contera of The Washington Post noted that while the play may work, the publication "as a mere script, where everything besides dialogue is written as bland stage commands ("Albus is sleeping in a pew. Ginny is watching him carefully. Harry is looking out the opposite window"), it feels nothing like the detailed-filled paragraphs of the Rowling we love.
《华盛顿邮报》的杰西卡·坎特拉指出,虽然舞台剧可以吸人眼球,但是出版的新书“仅仅只是舞台剧的台本而已,除了人物对话之外,其他的文字都是直白的舞台动作要求,比如说“阿不思睡在长椅上。金妮仔细地打量着他。哈利向对面的窗户外看去。”这根本不是我们喜爱的罗琳笔下充满细节画面感的文字。
【《哈利波特》新书,你看过了吗?】相关文章:
★ “过劳”被世卫组织列入疾病分类 你身边有这样的“病人” 吗?
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15