有多少小伙伴习惯在站台等车时刷手机?如果你在深圳,那可能会错过公交车,因为驶来的是一辆辆纯电动公交车,静悄悄地停下来,又轻轻离去,还没有一丝尾气。英国《卫报》将其称之为“无声革命”,可谓是全球清洁能源竞赛中的里程碑。
You have to keep your eyes peeled for the bus at the station in Shenzhen’s Futian central business district these days. The diesel behemoths that once signalled their arrival with a piercing hiss, a rattle of engine and a plume of fumes are no more, replaced with the world’s first and largest 100% electric bus fleet.
如今,在深圳的福田中央商务区公交站,你得留神才能注意到公交车已到跟前。过去的公交车是烧柴油的庞然大物,只要听到尖锐的嘶嘶声、引擎的震颤声,看到冒烟,就知道车来了,现在取而代之的是世界上第一批、也是规模最大的纯电动公交车队。
behemoth [bɪ'hiːmɒθ]: n. 巨兽
Shenzhen now has 16,000 electric buses in total and is noticeably quieter for it. “We find that the buses are so quiet that people might not hear them coming,” says Joseph Ma, deputy general manager at Shenzhen Bus Group, the largest of the three main bus companies in the city. “In fact, we’ve received requests to add some artificial noise to the buses so that people can hear them. We’re considering it.”
【深圳推动公交全电动化,外媒称之为“无声革命”】相关文章:
★ 来自他人的善意
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15