Neil">Neil">Neil">Neil 劝她应该 “let sleeping dogs lie 让睡着的狗躺着”,这是什么意思?大家好,欢迎再次来到 BBC 英语教学的《》节目。我是冯菲菲。Neil">..."/>
Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗
内容简介 BBC 英语教学的办公室里新增了一个“沏茶排班表”。菲菲发现自己的“沏茶班”比其他同事的多,所以想说说理。但 Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil 劝她应该 “let sleeping dogs lie 让睡着的狗躺着”,这是什么意思?
大家好,欢迎再次来到 BBC 英语教学的《》节目。我是冯菲菲。
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
And I'm Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil. So come on , you've been grumpy all morning – what's upset you?
咱们这个新的 tea-making rota 排的好像不怎么公平。Rob will be making less tea than me.
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Are you sure?
Yes. Look – – Monday morning, Tuesday afternoon, Thursday morning and every other Friday. Rob – just Wednesday morning. 你觉得这公平吗?I'm really going to complain about this at the next team meeting. He always has it easy.
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Is it that important ? If I were you, I'd let sleeping dogs lie. You could make things worse.
Let sleeping dogs lie“不要惊动睡着的狗”?你的意思是过去的事情就不要提了、别惹麻烦?
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Exactly! We had this argument before and the result was this new tea-making rota. So just like avoiding waking up a dog and making it angry – let the sleeping dogs lie.
好吧,我先在讲讲这个表达。Let sleeping dogs lie“让睡着的狗就这么躺着,别弄醒他们”实际所表述的意思是“过去的事情就让它们过去吧,别再自找麻烦”。咱们来听几个例句。
【Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗】相关文章:
★ The future of English 未来的英语语言变化
★ A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药
★ Is education making you blind? 学习真的会伤害视力吗?
★ All things to all people 八面玲珑
★ Shopping for ‘shoes’ 不同种类的“鞋”
★ Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
★ IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
★ Metonymy and synecdoche 修辞法:转喻和提喻
★ Brain activity and heart disease 大脑活动与心脏疾病之间的联系
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15