If you're a germophobe who wants to use a public bathroom ever again, you might want to stop reading this.
如果你有洁癖,而且平时需要使用公共卫生间,可能这篇文章你根本读不下去。
Because it turns out, while bathroom hand dryers can be more environmental than paper towels, they can also be a whirlpool of faecal matter.
因为事实是,虽然卫生间的烘手器比纸巾更环保,但它同时也会喷出污物。
You might not know it, but when someone flushes an open toilet, little bits of poop and bacteria can be thrown as high as 15 feet (4.5 metres) into the air.
你或许不知道,在冲厕所时,如果没盖马桶盖,那么会有少量排泄物和细菌被冲到15英尺(约合4.5米)的高空。
As if that's not gross enough, now a new study has found that those little bits of poop and bacteria can be sucked up by warm hand dryers and blown straight onto your freshly washed hands.
这还不够恶心,如今一项新研究发现,这些从马桶冲到空中的排泄物和细菌会被温暖的烘手器吸收,然后再直直地吹向你刚刚洗过的双手。
Researchers at the University of Connecticut began their study by placing petri dishes under various bathroom hand dryers around the school. Then, the team sat down to analyse the results.
康涅狄格大学的研究人员在学校多个卫生间的烘手器下方放置了培养皿,然后对结果进行分析。
【警惕!烘手器其实在喷细菌】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15