For most of this deeply unequal city of 19 million people, travelling to work on a helicopter is still pie in the sky.
在这座有着一千九百万人口、贫富悬殊的城市里,乘坐直升机上班对于大多数人来说仍属于“空中楼阁”。
词汇 shake up
震撼、撼动
giving it a shot
试试看
a viable alternative
一个可行的替代方案
pie in the sky
不切实际的空想,希望渺茫的
你知道吗? Sao Paulo has 400 helicopters, 200 helipads and 1,300 helicopter flights a day.
巴西圣保罗现有400架直升机,200个直升机起降场,每天有1300次飞行。
问题答案 Jaqueline has to take two buses to get to work.
【Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班】相关文章:
★ Royal wedding: Who's been invited? 哈里王子大婚:嘉宾名单上都有谁?
★ London's biggest air display 伦敦迎来最大规模飞行表演
★ Cyclists make Olympic history, 400-year-old shark 英国自行车运动员创英奥运历史,400岁格陵兰鲨鱼
★ Table, diagram, graph and chart 表示“图表”的四个英语单词
★ Mount Etna is 'sliding towards the sea' 西西里岛埃特纳火山“正滑向大海”
★ Will welfare checks improve conditions on fur farms?
★ Let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗
★ Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15