When I woke up the next day and opened the fridge. Sure enough, waiting for me was a clear jar of perfect smooth and shiny pomegranate seeds.
等到我次日起床,打开冰箱一看,果不其然,一瓶圆润鲜亮的石榴籽正等着我呢。
Ever since I left home to study in London ten years ago, food is a big part of mom's London visits.
自从我10年前离家赴伦敦求学,食物一直是妈妈来看我的必备礼物。
With each trip, she would be sure to fill the entire fridge with hand-made dumplings, rice cakes, rice puddings, sesame filled sweet dumplings and many other sweets I struggle to find English translations for.
每次来,她都会把冰箱装满各种手工饺子、米糕、八宝饭、芝麻馅的汤圆,还有好多我没法用英文描述的甜食。
I love watching her knead the dough, turning the loose flour into individual circular layers of dumpling wraps, like little flower pedals. Her hand would effortlessly fold up these wraps into moon-shaped dumplings, and place them neatly into a tray.
我喜欢看她揉面团,将那松软的面粉变成一片片圆形的饺子皮,仿佛一片片小花瓣。她毫不费力地将那些饺子皮折成月牙形状的饺子,然后挨个在盘子里码好。
Whenever it's time to say goodbye, mom would never say that she misses me, or that she loves me. Instead, she'll remark casually: "don't starve yourself while I'm not with you".
【留学在外 情以食牵】相关文章:
★ 英语学习方法介绍
★ 英语教学工作总结
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12