2月28日,2020年东京奥运会和残奥会吉祥物评选结果正式出炉,东京奥组委对外公布了结果,两个配有奥运会会徽的可爱机器人最终胜出。
One has an athletic figure and a strong sense of justice. The other is a cherry blossom-inspired superhero.
一个体型健壮,且充满正义感,另一个灵感来自樱花,是个超级英雄。
Meet the new Olympic and Paralympic mascots that the Tokyo 2020 organisers hope will whip up enthusiasm for the Games – and drive merchandise sales.
来看看2020年东京奥运会和残奥会的吉祥物,东京奥运会主办方希望它们能激起人们对奥运会的热情,当然还希望能带动商品销售。
All up, 2,042 individuals and groups submitted designs that they hoped would capture the public’s affection. Experts whittled the list down to three design pairs, which were then opened up for voting by millions of school students across Japan.
总共有2042个个人和机构提交了吉祥物设计作品,希望能在评选中胜出。专家们从中选出三组设计,面向日本数百万名小学生公开投票。
入选的三组作品,分别是配有奥运会会徽图案的机器人(A),被视为神明使者的狐狸和石狮子(B),以及经常出现在日本民间故事里的狐狸和狸子(C)。
Nearly 600 cheering schoolchildren attended a ceremony in Tokyo’s Shinagawa ward on Wednesday to hear the results of that vote. The winning Olympic and Paralympic mascots have not yet been given names, but they are said to “respect each other” and are “very good friends”.
【东京奥运会吉祥物公布 由小学生投票选出】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15