Gadot finished her speech by dedicating the award to "all the women and men who stand for what's right," and saying, "My promise and commitment to all of you is that I will never be silenced, and we will continue [to] band together to make strides, uniting for equality."
加朵在结束演讲时把这个奖归功于,所有为正义挺身而出的人们。她还说,“当着大家的面我在此做出承诺,我永远不会保持沉默,而且我们要齐心协力迈开步伐,为平等而团结在一起。”
以下是演讲全文:
Thank you to the critics for this amazing honor and recognition, and thank you so much, my friend, my sister, Patty, for your beautiful words. I'm blown away to be standing up here in a room filled with so many people who I look up to, respect, and admire.
感谢评委们给予我如此殊荣和认可,还要感谢,我的朋友,好姐妹派蒂,你的暖心之词。我站在这里面对这一屋子中有我敬仰的,尊敬的,欣赏的人,我感到异常激动。
Throughout my career, I was always asked to describe my dream role. And it was clear to me that I wanted to portray a strong and independent woman — a real one. The irony in this is that later, I was cast as Wonder Woman, and all of these qualities I looked for, I found in her. She's full of heart, strength, compassion, and forgiveness. She sees wrong that must be made right, She takes action when everyone around her is idle. She commands the attention of the world. In doing so, she sets a positive example for humanity.
【盖尔加朵演讲鼓舞人心!超级值得一看】相关文章:
★ 真人脱毛、吃零食……盘点电影中那些不按剧本出牌的“神操作”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15