A series of studies published in the Journal of Experimental Social Psychology two years ago found, logically, that recipients prefer holiday gifts that reflect their own interests and hobbies. Interestingly, however, the researchers also found that “givers and receivers report greater feelings of closeness to their gift partner when the gift reflects the giver.” Sharing a favorite book, garment or keepsake with a loved one, then, may make the strongest impact in the long run.
两年前发表在《实验社会心理学杂志》上的一系列研究发现,收礼者更喜欢收到能反映出自己的兴趣爱好的节日礼物,这倒是符合逻辑。然而,有趣的是,研究人员还发现,“如果礼物能反映出送礼者的个人特质,送礼者和收礼者都会感觉彼此更亲密。”从长远来看,和亲朋好友分享最爱的书、衣服或纪念品也许影响最深。
Don’t: Splurge on something flashy.
不要:花大钱买浮华的礼物
It may feel like a faux pas to pick a holiday gift from the clearance section, but research suggests it’s the item—not the price tag—that matters most. While gift-givers tend to think their choices will land better if they’re expensive, research published in the Journal of Experimental Social Psychology didn’t back that up. In fact, there was no clear correlation between present price and recipient satisfaction.
从清仓甩卖区里选购节日礼物也许让人感觉很失礼,但是研究显示,真正重要的是物品本身,而不是价格。送礼者通常认为如果礼物贵重的话效果会更好,但是发表在《实验社会心理学杂志》上的研究却表明并非如此。事实上,礼物的价格和收礼者的满意度之间没有明显的关联。
【双旦要来了,这份科学送礼指南请收好!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15