“这种三重负担——营养不良、缺乏关键的微量营养素和肥胖——正越来越多地出现在同一个国家,有时出现在同一个街区,也经常出现在同一个家庭,”联合国儿童基金会营养项目的负责人维克多·阿加约(Victor Aguayo)说道。“过重或肥胖的母亲可能会生出营养不良或瘦弱的孩子。”
Across all age groups, more than 800 million people in the world are constantly hungry and another 2 billion are eating too much of the wrong foods, driving epidemics of obesity, heart disease and diabetes.
在所有年龄段,全世界有8亿多人经常挨饿,另有20亿人过多食用垃圾食品,导致肥胖、心脏病和糖尿病的流行。
Among children under five, their mother's diet during the 1,000 days after conception has formed the foundation for their physical health and mental development. And yet, only two of five infants under six months old are exclusively breastfed, as recommended. Sales of milk-based formula have risen worldwide by 40 percent, and in upper middle-income countries such as Brazil, China and Turkey, there's has been a nearly 75 percent jump.
在5岁以下的儿童中,母亲受孕1000天内的饮食为儿童的身体健康和智力发育奠定了基础。但是,6个月以下的婴儿中,只有五分之二的婴儿是按照建议采取纯母乳喂养。全世界范围内,以牛奶为基础的配方奶粉的销售量上涨了40%,而在巴西、中国和土耳其等中等偏上收入的国家,其销售量上涨了近75%。
【全球三分之一的儿童营养不良或过胖】相关文章:
★ 葡萄酒的惊人好处
★ 关于牙齿的小知识
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15