Article 22: The Central Committee of the Party is elected for a term of five years. In the event that a National Congress is convened early or postponed, the term shall be shortened or extended accordingly. The length of Party membership of Central Committee members or alternate members must be a minimum of five years. The number of members and alternate members of a Central Committee shall be determined by the National Congress. Empty seats on the Central Committee shall be filled by alternate members in order of the number of votes they were elected by.
中央委员会全体会议由中央政治局召集,每年至少举行一次。中央政治局向中央委员会全体会议报告工作,接受监督。
Plenary sessions of the Central Committee are convened by the Political Bureau of the Central Committee and are to be convened at least once annually. The Political Bureau shall report on its work at the plenary sessions and accept their oversight.
在全国代表大会闭会期间,中央委员会执行全国代表大会的决议,领导党的全部工作,对外代表中国共产党。
When the National Congress is not in session, the Central Committee shall carry out its resolutions, direct all Party work, and represent the Communist Party of China in external relations.
第二十三条 党的中央政治局、中央政治局常务委员会和中央委员会总书记,由中央委员会全体会议选举。中央委员会总书记必须从中央政治局常务委员会委员中产生。
【最新版党章(双语)[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29