党的各级纪律检查委员会每届任期和同级党的委员会相同。
The Party’s commissions for discipline inspection at every level shall serve a term of the same duration as Party committees at the corresponding level.
党的中央纪律检查委员会全体会议,选举常务委员会和书记、副书记,并报党的中央委员会批准。党的地方各级纪律检查委员会全体会议,选举常务委员会和书记、副书记,并由同级党的委员会通过,报上级党的委员会批准。党的基层委员会是设立纪律检查委员会,还是设立纪律检查委员,由它的上一级党组织根据具体情况决定。党的总支部委员会和支部委员会设纪律检查委员。
The Party’s Central Commission for Discipline Inspection shall elect, at a plenary session, its standing committee, secretary, and deputy secretaries, and shall report the election results to the Central Committee for approval. Local commissions for discipline inspection at every level shall elect their standing committees, secretaries, and deputy secretaries at their plenary sessions. Election results must go through the Party committee at the corresponding level and be reported to the Party committee at the next level up for approval. Whether a primary-level Party committee should set up a commission for discipline inspection or simply appoint a discipline inspection commissioner is to be determined by the Party organization at the next level up in light of the specific circumstances. Committees of general Party branches and Party branches shall have in place discipline inspection commissioners.
【最新版党章(双语)[1]】相关文章:
★ 六级翻译题(4)
★ 六级翻译题(6)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29