事实上,在美国这块「移民之地」,一直住着来自不同国籍、说不同语言的人口。一九九○年的人口普查显示,几乎百分之十四的美国人,在家里不讲英语。只有百分之三的人宣称他们英语「说得不好」或「根本不会说」。这表示十分之一强的美国人可视为双声带。此外,许多中学生、大学生,甚至小学生在校的学科都必须加修一门外语。除了西班牙文、德文与法文等常选的第二语言外,愈来愈多的学生选修东欧和亚洲语言。当然,并非所有学生都能够学以致用。套句老话:「不用就会丢掉。」尽管如此,愈来愈多的美国人已经开始意识到会说多种语言的好处。
Ethnic enclaves, found particularly in major metropolitan centers, have preserved the language and culture of American immigrants. Some local residents can function quite well in their native language, without having to bother learning English. Regions such as southernFloridaand the Southwest have numerous Spanish-speaking neighborhoods. In fact, Spanish speakers-numbering over 17 million-compose the largest non-English linguistic group inAmerica. But Chinese, Vietnamese, Italian, Polish and many other ethnic groups add to the linguistic flavor ofAmerica. Foreign languages are so commonly used in some ethnic neighborhoods that visitors might think they are in another country!
在主要大都市里,有许多族群居住的社区,都还保存着移民的文化传统和语言。有些当地人在生活上只讲母语就够了,根本不需要学英语。佛罗里达州南部以及美国西南部等区,有许多说西班牙语的社区。事实上,说西班牙语的人口超过一千七百万,是美国最大的非英语系族群。不过,还有中国、越南、意大利、波兰与其它很多种族的族群,更使美国语言增色不少。在许多外来民族的后裔社区里,由于外语的广泛使用,甚至会使访客有身置异国的感觉。
【美国语言】相关文章:
★ 美国人的肢体语言
★ 美国习语:软骨头
★ 美国人的肢体语言
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30