Don't pop the balloon (or run over the kid)
不要压爆气球(或撞到孩子)
In 2010, officials in West Vancouver, Canada trailed a scheme to shock drivers into slowing down, using a similar technique to the one deployed in London for those speed bumps.
2010年,加拿大西温哥华政府试行了一个方案,他们使用与虚拟减速带类似的错视技术,让司机因为惊吓而减速。
The image of a girl chasing a balloon was installed near a primary school, as a reminder to drivers that unexpected objects can appear in the road at a moment's notice.
这幅小女孩追气球的图画位于一所小学附近,是为了提醒司机,马路上随时可能出现意外的东西。
The urban crop circle
城市麦田圈
Last year, Cambridge council came up with their own speed-dampening idea: a roundabout that wasn't a roundabout at all.
去年,剑桥市议会提出了他们的限速创意:一个并非环岛的环岛。
This cobbled brick junction was designed to put a doubt in the mind of oncoming drivers, who will slow to negotiate the junction.
这个铺着砖块的路口是为了让迎面驶来的司机产生疑惑,然后减速绕过。
“No one has seen anything like it before, but as long as it’s not misleading people dangerously, then it’s perfectly acceptable to experiment with it,” said road safety expert Richard Owen at the time.
【人形路桩、安全车、城市麦田圈,为了交通安全,各国也是拼啦】相关文章:
★ 世界末日不在眼前
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15