The UK can cut & paste the bits that have been agreed already and due to no longer having to get another 26 countries opinion close deals quicker. Fucking clueless. You can paste whatever you like into a document but you still need to get the other party's agreement. Say you paste the contents of the recent CETA agreement into a document and toss it over to the Canadians as a draft treaty. You expect them to sign it? Why would they do that? The UK's economy is around a tenth of the size of the EU's with next to no heacy manufacturing and a lot of services. What can the UK offer the Canadians? It won't be the same as what what the EU can. There would still be years of negotiations ahead to bespoke the treaty. Are there any intelligent brexiters here?
英国可以复制已经被同意的并且因为无需再理会其他26个国家的意见,所以取消政策更快。太愚蠢了。你可以将任何你喜欢的塞进一个文件但你依然需要获得别的当事人的同意。例如你将最近CETA协议写进一个文件并且把它扔到加拿大作为一个条约草案。你以为他们会同意签署它?为什么他们会那么做?英国经济才约是欧盟经济规模的十分之一而且没有重工业和许多服务业。英国能给予加拿大什么呢?它不会变得和欧盟一样强大。仍然需要数年时间的谈判来定制该条约。这么做是明智的吗?
The EU's best answer to the growth of Asian power is to be the EU with an emphasis on unity towards external partners and solidarity among internal partners. This is the reverse of an hostile defensive stance. An united and strong entity can afford to be welcoming and cooperative. There is nothing illegitimate about the growth of Asian power. Like any change it may have downsides and the EU can mitigate them. Conversely a divided wobbly polity is more likely to lash out and develop a fortress mentality. See Britain...
【全球实力正向亚洲转移】相关文章:
★ 双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15