如:
Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon.
使用南极陆基探测器和球载仪器的天体物理学家正越来越接近地观察这些云系,不久就有可能报告他们的观测结果。其中Astrophysicists working with…可以改写为Astrophysicists who are working/work with…
非谓语动词作状语
非谓语动词作状语的本质,是将一个主语发出的两个或多个动作放在一个句子里。因此任何一个带着非谓语动词的句子其实都可以改写为两个句子,翻译时要先找句子的逻辑主语,再根据非谓语在句中所做的成分或所起的作用进行翻译。
表伴随
①They marched though the street, singing revolutionary songs.
他们高唱革命歌曲从街头走过。
②He came home greatly pleased, carrying a big case on his shoulder.
他高兴地回到家,肩上扛着一只大箱子。
表原因
Not knowing his address, I couldn't get in touch with him.
由于我不知道他的地址,我无法与他联系。
表条件
Given enough time, we could have done it much better.
如果给我们足够的时间,我们会干得好得多。
表目的或结果,译时增加表“目的”的词
【不定式、现在分词和过去分词的翻译】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12