'Sea dragon' fossil is 'largest on record' “史上最大”鱼龙化石体积
科学家们称,在德国一所博物馆里“再次现身”的一块水生爬行动物化石具有很高的研究价值,因为它是有史以来同类生物化石中体积最大的一块。这类被称作“鱼龙”的海洋生物曾生活在距今约两亿年前的恐龙时代。这块化石标本总长达三米多,20多年前曾在英格兰海岸边被人首次发现,但直至今日,还没有人对它进行过研究。请听报道。
Ichthyosaurs or ‘sea dragons’ were marine reptiles that swam the oceans during the time of the dinosaurs. A fossil unearthed at Doniford Bay during the 1990s is giving new insights into the life and death of the mysterious creatures.
This ichthyosaur was a female that was pregnant at the time of death. It's one of only three to be found with an unborn baby inside. The fossil was sold to a private collector who kept it on his living room wall. It was eventually acquired by a German museum where its scientific value came to light. Scientists at the University of Manchester who examined the specimen say it's the largest of its kind at more than three metres long.
The first skeleton of an ichthyosaur was discovered in the cliffs near Lyme Regis by the Victorian fossil hunter Mary Anning. Her discovery shook up the scientific world and provided evidence for new ideas about the history of the earth.
【'Sea dragon' fossil is 'largest on record' “史上最大”鱼龙化石体积】相关文章:
★ The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患
★ Barking up the wrong tree 英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”
★ Apple reveals ‘leap forward’ iPhone X 苹果公司称 iPhone X 是“一次技术性飞跃”
★ Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
★ Sweet potato and malnutrition, British polar research ship 红薯改善营养不良, 英极地科考船
★ Creativity、innovation 和 originality 的区别
★ Almost, nearly, more or less “差不多”的三个近义词
★ Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15