Interestingly, no relationship was found between sleep problems and regular television watching, during which viewers typically switch from one program to another.
有意思的是,正常看电视不会导致睡眠问题,一般看电视的时候,观众会从一个台换到另一个台。
Co-author Jan Van den Bulck, PhD, professor of communication studies at the University of Michigan, says his study does not prove that binge-watching directly affects sleep quality, but it provides good evidence that the two are linked. There are several ways in which streaming shows might keep us from scoring slumber, he adds.
合著作者、密歇根大学传播学教授Jan Van den Bulck博士说,他的研究没有证明疯狂看剧会直接影响睡眠,但却为两者之间的关联提供了很好的证据。他补充说,连续看剧可能会让我们睡不着。
The study involved 423 young adults, ages 18 to 25, who completed online surveys about how often they watched television, both conventional TV and streaming services. They were also asked how frequently they "binge-watched" shows, defined as watching multiple consecutive episodes of the same show in one sitting, on any type of screen. They also answered questions about their sleep quality and how tired (or alert) they felt throughout the day.
该项研究包括423位18至25岁的年轻人,他们完成了看电视频率的在线调查,包括普通电视和流服务。研究员询问了他们疯狂看剧的频率,也就是一次用任何带有屏幕的电子设备连续看同一部剧,一看就是好几集。同时,受试者还回答了有关睡眠质量和每天累不累(或精不精神)等问题。
【狂看电视真的会影响睡眠】相关文章:
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15