人们拍摄过关于摩梭部落的纪录片,发表过相关的人类学研究报告,但没有一个外地人曾在那里生活这么长的时间,观察她们的生活方式。
She's written a book, The Kingdom of Women, and spoke recently at The Bookworm in Beijing. Often at the end of these sorts of talk, there's an awkward few moments where no one's brave enough in the audience to ask the first question. Not this time. About 20 hands shot up as Choo wrapped up. Clearly, a lot of people were having trouble imagining a society where the power imbalance is flipped.
她写了一本书,名为《女儿国》,最近还在北京的“老书虫”书店作了演讲。通常这类演讲结束时,总会出现一些很尴尬的时刻,因为观众们谁也不敢第一个发问。但这次与以往不同。当朱伟鸿结束演讲时,大约有20人举手提问。很明显,很多人无法想象这样一个权力颠倒的社会。
There was, of course, a lot of interest in the concept of the "walking marriage" that Mosuo people practice. Women may invite a man over at night time, but they must walk home by sunrise. The resulting children are raised in the mother's house, while the fathers remain living at their own mother's house.
当然,很多人对摩梭人奉行的“走婚”理念很感兴趣。夜里女人可能会邀请男人来家居住,但是他们必须在日出之前走回自己的家。生下的孩子归母家抚养,而孩子的父亲仍住在自己的母亲家里。
【老外在中国:你知道云南有个“女儿国”吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12