The response, 'I'm not hungry,' will result in the child being ordered a $7 basket of Chicken Tenders.
回答“我不饿”,孩子就会得到一份7美元的嫩鸡肉。
And if the youngster replies to a parent's meal suggestion with 'I don't want that,' the restaurant advises them order the little one some $3.50 Kids' Fries.
如果小孩对于家长的点餐建议回答“我不想吃那个”,餐厅建议家长为他们点一些3.5美元的儿童薯条。
If they simply say 'What?', then parents should order their child a $4.50 Cheese Quesadilla.
如果他们只是说“什么?”,父母就应该为孩子点4.5美元的奶酪玉米饼。
The ingenious solution to children's mealtime tantrums could save parents a lot of drama when dining out.
这个巧妙的方法解决了孩子在外吃饭时使性子的问题,让父母不再为哄劝孩子而大费精力。
One father commented on the picture on Reddit, and said: 'As a dad this is on the money. Good stuff.'
一位父亲对Reddit上的菜单图片评论道:“作为父亲我觉得这样做太对了,这个菜单真棒!”
Though one cheeky user joked that the section should be renamed 'Girlfriend Friendles' instead of Kid Friendlies.
然而一名调皮的用户开玩笑说,菜单的这一部分不应叫作“适用于孩子”,而是应该改为“适用于女朋友”。
【为孩子设计的菜单:餐馆将孩子的牢骚话译成菜名】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15