It's long been reported that the population in Japan is steadily aging, and with that the nation's buying trends are shifting as well. This is something the Coca-Cola Company has been watching closely as well.
早已有报道称日本人口逐渐趋于老龄化,日本的购买趋势也随之发生着变化。可口可乐公司也密切地关注着这一变化。
After all, they didn't become one of the largest brands in the world by sitting around and doing nothing.
毕竟,坐着无所事事是没有办法成为世界上数一数二的品牌的。
Contrary to previous diet colas that are simply less-harmful with lower amounts of sugar and calories, Coca Cola Plus is being touted as the first Coke that may actually improve your health.
与之前健怡可乐低危害概念不同,这次的Coca Cola Plus不再是简单的低糖低卡路里,而是打着首个能够促进健康的可乐的旗号进行推广。
In addition to having no calories and sugar, each bottle contains five grams of indigestible dextrin and other dietary fibers.
除了不含卡路里和糖以外,每瓶Coca Cola Plus还含有5克水溶性的麦芽糊精和其他种类的膳食纤维。
Coca-Cola says that drinking one bottle each day along with meals will both reduce the absorption of fat from the food and moderate the levels of triglycerides in the blood following the meal.
【可口可乐还能治病?能减肥还能预防高血压】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
★ 6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15