Sapphires v lemurs, cow emissions 蓝宝石开采威胁狐猴的生存、帮助奶牛减少甲烷排放量
本集内容 Sapphire mining threat to rare lemurs 蓝宝石开采威胁稀有狐猴的生存
Helping cows to help the planet 减缓温室效应从给奶牛“减排”开始
In the forests of Madagascar there's a new sound - the sound of men working. Poor men who want to get rich. Once virgin rainforest, felled and burned. Now look - mine shafts and spoil heaps stretch across the valley. See the damage it causes, threatening the habitat of one of the world's rarest animals, the Indri lemur. They spend their lives in the trees eating leaves and fruit and breeding only once every three years. There may be as few as two thousand left in the wild.
马达加斯加的森林里回荡着一种新的声音 — 这是人们在干活时发出的声响。这些贫困的人们想要变得富有。曾经的原始热带雨林,现在树木已被砍伐、烧毁。放眼望去,矿井和矸子山在山谷间绵延不绝。开采活动给当地环境造成了破坏,也给世界上最稀有的动物之一大狐猴的栖息地造成了威胁。狐猴在树上生活,以树叶和果子为食,而且每三年才繁殖一次。目前,野生的大狐猴数量大约只剩两千只了。
Christine Musasua’s farm only has five cows but it's part of a new battle against global warming because cows are a major contributor to climate change. By using a few simple techniques to change the way she farms, Christine has drastically cut her cows’ methane emissions. The techniques have been taught by a Swedish development organisation. Christine used to get one or two litres of milk a day. Now she’s getting over five litres a day. As a result, Christine will need fewer cows and fewer cows means less methane.
【Sapphires v lemurs, cow emissions 蓝宝石开采威胁狐猴的生存、帮助奶牛减少甲烷排放量】相关文章:
★ Born in the wrong place for good schools? 在英国想上好学校 要生对地方?
★ Black Death 'spread by humans not rats' 黑死病“由人类而非老鼠传播”
★ Scientists study dolphins' 'happiness' 科学家研究圈养海豚的“幸福度”
★ Different types of hats 各种帽子的英文说法
★ Shabby、beat-up、scruffy、ropey 表示“破旧的”同义词
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15