不过,还是有可能做得太过火。十九世纪末,有些女人甚至拿掉一些肋骨,只为拥有完美的柳腰。今天有些人在脸上注射毒药来消除皱纹,即使脸部肌肉会因此瘫痪而做不出某些表情,也在所不惜。
10.1) rib (n.) 肋骨 2) remove (v.) 除去 3) facial (a.) 面部的 4) paralyze (v.) 瘫痪 5) emotion (n.) 情感
11. Our 1)sensitivity to physical beauty is not something we can control at will. We are born with it. Experiments 2)conducted by psychologist Judith H. Langlois showed that even small 3)infants prefer to look at attractive faces. Before they have met a single supermodel, before they have watched a single TV show, before they have opened up a single fashion magazine, they are drawn to the same faces which 4)adults have judged to be attractive.
我们对外在美的敏感,不是可以控制自如的。我们天生就这么敏感。心理学家朱迪丝蓝洛斯的实验显示,就连小婴儿也喜欢看漂亮的脸。他们从来没有见过超级名模、没看过电视节目,也没翻开过时尚杂志,却已经受到大人也认为有魅力的脸庞所吸引。
11. 1)sensitivity (n.) 敏感度 2) conduct (v.) 进行 3) infant (n.) 婴儿 4) adult (n.) 成年人
12. There are more important things in life than beauty. But as Etcoff says, "We have to understand beauty, or we will always be 1)enslaved by it." If you aim to be wise and kind and funny, it doesn't mean that you can't also try your best to look beautiful. There's no reason to feel guilty about being moved by beauty's power. It moves us all.
【美的力量】相关文章:
★ 人生的大石头
★ 在郁闷的日子里
★ 爱的歌颂
★ 美丽的情话
★ 树的四季
★ 《飞鸟集》美句
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30