He said he believes French car manufacturers - including brands such as Peugeot-Citroen and Renault - would meet the challenge, although he acknowledged it would be difficult. Renault's "Zoe" electric vehicle range is one of the most popular in Europe.
他说尽管有困难,他仍相信包括标致-雪铁龙和雷诺在内的法国汽车制造商都会迎接这一挑战。雷诺的Zoe电动车系列是欧洲是最受欢迎的品牌之一。
However, traditional fossil fuel vehicles account for about 95% of the European market.
不过,传统的化石燃料汽车约占欧洲市场的95%。
Other targets set in the French environmental plan include ending coal power plants by 2022, reducing nuclear power to 50% of total output by 2025, and ending the issuance of new oil and gas exploration licences.
法国环境计划设定的其他目标包括,在2022年之前关闭所有火电厂,在2025年之前将核能输出量降低至电量总输出量的50%,终止对新勘探石油和天然气许可证的发放。
Several French cities struggle with high levels of air pollution, including Paris, which endured several days of peak pollution in March.
法国几个城市均饱受严重空气污染之苦,巴黎在三月份遭受了数日的严重污染。
The capital has implemented a range of measures to cut down on cars, but air pollution is also a problem in picturesque mountain regions.
【法国将在2040年前禁售汽油柴油车】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15