3. 共享小金车
gilded shared bike 请看例句:
Gilded shared bikes with wireless charging have hit the streets in Beijing as market competition increases.
随着市场竞争加剧,可进行无线充电的共享小金车亮相北京街头。
家电制造商(appliance maker)海尔电器旗下公司海尔无线和共享单车平台(bike-sharing platform)酷骑合作推出了这款金色两轮车(golden colored two-wheelers)。海尔无线称,选择金色是因为看起来喜庆(jubilant)且极富视觉冲击感(visually striking)。这款单车自带手机支架(cellphone mount),骑行过程中用户可以将手机夹在车前开启导航功能。车辆前方搭载了一块充电宝(lighting connector),用户在骑行时可为手机无线或有线充电(charge their cellphone wirelessly or through a cable)。此外,该车辆还宣称用到了智能升降座椅(self elevating seat)、智能语音锁(intelligent voice lock)等黑科技。
首批小金车已在北京、上海、深圳、杭州和西安等城市投入使用(be put to use),骑行半小时收费1.5元(cost riders RMB1.5 for a 30-minute ride),押金(deposit)298元。据悉,目前我国已有超过30家共享单车初创企业(bike-sharing startups),每家企业都给单车选了独有的配色(make their bikes distinctive in color)。在红、橙、黄、绿、蓝、白、金的海洋里,共享单车在风险投资(venture investment)的支撑下野蛮生长。
【一周热词榜(6.3-9)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15