China supports Kazakhstan in hosting a successful and distinctive Expo. The China Pavilion will showcase state-of-the-art technologies such as an "artificial minisun" using nuclear fusion and a high-speed rail cockpit simulator. Our pavilion aims to promote a green, low-carbon, circular and sustainable way of life and production, and demonstrate China's vision on green development. I wish the Astana Expo a complete success!
哈萨克斯坦独立以来,在纳扎尔巴耶夫总统卓越领导下,保持社会和谐稳定和经济快速发展,人民生活水平和幸福指数显著提高,综合国力不断增强,跻身全球竞争力50强之列,创造了“哈萨克斯坦奇迹”。
Under President Nazarbayev's outstanding leadership, Kazakhstan has maintained social harmony and stability and achieved rapid economic growth since its independence. The Kazakh people are living better and happier lives. Thanks to the steady growth of its aggregate national strength, Kazakhstan now ranks among the world's 50 most competitive countries, creating the "Kazakhstan miracle."
当前,哈萨克斯坦正以第三次现代化为引领,加快推进“光明之路”新经济政策、“2050战略”、社会意识现代化改革,哈萨克斯坦人民正朝着实现民族振兴、国家富强的“哈萨克斯坦梦”阔步前进。中国人民也在为实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴的中国梦而不懈努力。共同的期盼、共同的梦想将中哈两国人民紧密连接在一起,两国人民正同心筑梦,并肩追梦,携手圆梦。
【习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章】相关文章:
★ 2010年12月大学英语六级考试长难句翻译练习题及答案(16)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29