dreariness[ˈdrɪərinəs]:n.凄凉;沉寂;可怕
The real colour champion when it comes to good sleep is blue, which is easily picked up by ganglion cells in the retinas of your eyes. The cells then send a message direct to your brain that you're in a calm environment.
说到好的睡眠,最佳的卧室装饰颜色是蓝色,它很容易被视网膜上的神经节细胞吸收。之后这些细胞会直接向你的大脑发送信息,告诉你你正处于平静的环境中。
Another well-documented enemy of sleep includes smartphones but it isn't just your mobile that can stand in the way of sweet dreams.
智能手机也是睡眠的一个“敌人”,不过妨碍你做美梦的不仅仅是你的手机。
stand in the way of:妨碍
Reading a book on a Kindle or watching your favourite television show while tucked up in bed exposes you to exactly the same kind of 'blue' light.
在Kindle上看书或者在床上看你最喜欢的电视节目都会让你暴露在同样的“蓝光”下。
Says Armstrong: 'These devices emit the same blue light as phones, which has been shown to suppress melatonin, the sleep hormone, and disturb the body’s natural circadian rhythms, which regulates our sleep-wake cycle.'
阿姆斯特朗说:“这些设备发出的蓝光与手机发出的蓝光相同,这会抑制褪黑素(一种睡眠激素)的分泌,扰乱人体的自然昼夜节律,而昼夜节律调节着我们的睡眠-觉醒周期。”
【打算把卧室墙壁涂成灰色?睡眠专家表示:考虑一下蓝色吧】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15