关于词汇记忆方面的研究在中国则很多。1975年美国著名记忆心理学家Atkinson提出了关键词方法, 把它应用于掌握外语词汇。关键词方法是一种包括两个步骤的记忆技巧。一学习者将所学外语单词与本族语的一个单词在声音上建立联系。这个本族语单词的发音类似于外语单词的一部分。这个本族语单词称为关键词。二将关键词与外语单词的译文在意义上联系起来, 形成一定的想象。朱谨、李明德(1985)把关键词方法应用于中国儿童英语学习的研究。他们选取北京大学附中64名初二学生进行实验,结果表明关键词法有利于顺向回忆。
姜英杰、李广(2003)在初一学生英语单词学习中引入关键词,研究结果表明关键词策略训练可显著提高低自我效能感的被试的自我效能感。
以学习英语单词tiger为例,其心理加工过程是这样的:“tiger——>泰——>泰山——>泰山上有一只老虎——>老虎。从这一图示我们可以看出,学习者要知道tiger语义,要经历四个心理加工过程。我们知道每一个心理加工过程都需要一定的心理加工时间。关键词法在研究中虽然显示了其有效性,但是如果我们用这一方法来学习英语词汇,当我们听外国人说一段话时,其中的每一个英语单词都要经历四个心理加工过程才知道其语义,我们能否听懂他们说话就不得而知了。其实一种方法,在某一阶段的学习中有效,在今后会不会产生一些副作用,这是应该值得考虑的。我们学习汉语词汇难道也要经过几个心理加工过程才知道其语义吗?以英语为母语的国家的学生学习英语词汇也要经过几个心理加工阶段吗?非也。如果要经过几个心理加工阶段,我们才知道一个词汇的意义,那我们是根本听不懂别人所说的话的。
【我国学生英语学习与以英语为母语的学生英语学习的对比浅析】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12