在法国,离开家的公民现在必须携带一份详细说明原因的文件,违者将被罚款135欧元(约合人民币1039元)。
transgressor[trænzˈɡresər]:n.违背者;犯规者
It comes after President Macron put the country on a war-footing, ordering the population to stay at home and only go out for essential trips.
此前,法国总统马克龙宣布国家进入战争状态,命令民众待在家里,如非必要不得出行。
war-footing:战备状态;战争状态
The number of confirmed cases in France grew by more than 16% on Tuesday, reaching 7,730, The death toll rose to 175, with 7% of the dead aged under 65.
周二(3月17日),法国新冠肺炎确诊病例增加了16%以上,达到7730例,死亡人数上升到175人,其中7%的死者年龄在65岁以下。
More than 2,500 people are being treated in hospital, including 699 in intensive care.
超过2500人在医院接受治疗,其中699人在重症监护室。
In Britain, where the death toll is 71, people have been told to avoid social contact, work from home if they can and avoid all non-essential foreign travel.
英国新冠肺炎死亡人数为71人,人们被告知要避免社交,尽量在家工作,避免所有不必要的国外旅行。
The chancellor, Rishi Sunak, has unveiled a financial package worth £330bn to ease the burden caused by the virus, after Prime Minister Boris Johnson on Monday urged people to avoid pubs, clubs and cafes.
【全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15