Users will still be able to manually change to a higher resolution on a per-video basis, YouTube told cnn.
Youtube告诉美国有线电视资讯网说,用户仍然可以在每次播放视频前手动将分辨率调至高清。
YouTube and Netflix previously said they would reduce streaming quality in Europe for a limited time to prevent the internet collapsing under the strain of uNPRecedented usage due to the coronavirus pandemic.
此前,Youtube和奈飞曾表示会暂时降低欧洲流媒体视频的画质,以防止由于新冠肺炎疫情带来的前所未有使用压力而导致网络崩溃。
Due to more people working and studying from home, the internet's underlying infrastructure is expected to face "an enormous stress test," industry analysts have told cnn. Even some of the biggest tech platforms are now grappling with a greater challenge in keeping their services up and running amid surging demand.
行业分析师告诉美国有线电视资讯网说,由于更多人在家工作和学习,网络的基础设施将面临“巨大的压力测试”。即使是一些科技平台巨头现在也要应对更大的挑战,在需求量激增的情况下保持服务正常运行。
up and running: 运行正常的
Last week, Facebook CEO Mark Zuckerberg told reporters that the company's platforms are facing "big surges" in engagement, with traffic patterns exceeding what the company ordinarily sees around the New Year's holiday.
【隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15