‘It’s great for the Queen but a nightmare to cater for.’
Sandringham House, in Norfolk, has been the private home of four generations of British monarchs since 1862.
Despite being set in 600 acres of woodland, the house is small by royal standards and quarters are said to be ‘cramped’.
The Queen will insist on guests joining her today. The family follow the German tradition of opening presents on Christmas Eve before donning black tie for a candlelit banquet.
At 10pm, the women adjourn, leaving Prince Philip to serve port or brandy to the men.
On Christmas morning, they attend St Mary Magdalene, the church on the estate, before a turkey lunch at 1pm. They watch the Queen’s Christmas message on television before playing games.
查看译文
即使贵为英国女王,有时也会烦恼“房子不够住”。据英国《每日邮报》网站报道,当地时间12月23日,英女王伊丽莎白二世的私人府邸——位于诺福克郡的桑德林厄姆庄园——迎来参加圣诞聚会的王室成员。然而由于客房数量不够,某些来宾不得不住进佣人房。
今年,小王子乔治将度过人生中的第一个圣诞节。为此,小王子的曾祖母、伊丽莎白二世女王特意邀请了大约30位至亲好友来到桑德林厄姆庄园共度圣诞,这也成为多年来英国王室成员最大型的聚会。
【英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15