He said he was using shares of Square and not Twitter because he owned "a lot more" of them. The shares will be sold over time, which could impact on their value and the overall size of the donation.
他说他动用Square的股票,而没用推特的,是因为他拥有的Square的股票比推特的“多很多”。这些股票将在一段时间内逐步出售,因此会影响到股票价值和捐赠总数。
Once the Covid-19 pandemic has been "disarmed", the funds will go toward girls health and education and research into universal basic income.
战胜新冠疫情之后,剩下的资金就会用于女童健康与教育,以及对普遍基本收入的研究。
In a six-part Twitter thread, Mr Dorsey said he wanted to donate to causes where he could see an impact in his lifetime.
多西先生在一个包含6部分的推文串中说,他希望把钱捐给在他有生之年能受到影响的事业。
The donations will be made through a limited liability company. It is a tool many wealth individuals use for donations, but is often criticized for a lack of transparency.
捐款将通过一家有限责任公司实施。很多有钱人都通过这家公司捐款,但透明度不够也让其饱受诟病。
Mr Dorsey sought to get ahead of this charge by posting a link to a google doc which will publicly track the funds donations.
而多西先生为此做了准备,公布了一个谷歌文档的链接,该文档可以公开跟踪捐款动向,从而让他免受指责。
【推特CEO要捐10亿美元对抗新冠,占他个人总财富的1/4】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15