两家公司坚称,他们将保护智能手机用户的隐私。智能手机用户必须自主选择才能使用这一功能。该软件不会收集用户的实际位置数据或个人身份信息。新冠病毒检测呈阳性的人将对接触者以及苹果公司和谷歌公司保持匿名。
anonymous[əˈnɒnɪməs]:adj.匿名的,无名的
"Privacy, transparency, and consent are of utmost importance in this effort," the companies said in a joint statement.
两家公司在一份联合声明中称:“隐私、透明度和用户许可在这一过程中至关重要。”
The American Civil Liberties Union has warned that using cellphone data to address the pandemic carries risks of "invasions of privacy, abuse, and stigmatization."
美国公民自由联盟警告称,利用手机数据来应对疫情可能会带来“侵犯隐私、滥用信息和污名化”的风险。
In a statement on Friday, ACLU surveillance and cybersecurity counsel Jennifer Granick said, "No contact tracing app can be fully effective until there is widespread, free, and quick testing and equitable access to healthcare. These systems also can't be effective if people don't trust them."
在上周五(4月10日)的一份声明中,美国公民自由联盟的监视和网络安全顾问詹妮弗·格拉尼克说:“如果没有广泛、免费、快速的检测和公平的医疗保健体系,接触追踪应用程序是不可能完全有效的。如果人们不信任这些系统,它们也不会有效。”
【苹果与谷歌联手研发新冠病毒手机接触追踪系统】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15