菊花被誉为“花中君子”,备受人们的喜爱,是在于她在我心中是一道“美景”。所谓的美不仅指外貌姿色艳丽,而是菊花品性高尚,傲霜斗寒,贞列不屈,永葆青春。
Chrysanthemum is known as the "gentleman in the flower", which is loved by people because it is a "beautiful scenery" in my heart. The so-called beauty not only refers to the beautiful appearance, but also refers to the noble character of chrysanthemum, the pride of frost, the cold fighting, the unyielding and eternal youth.
温室里培育出的花朵是经不起风吹雨打的。只有像菊花那样不畏风刀霜剑,在百花凋落的秋季,在广漠的大自然中卓然挺立,竞相怒放,练就一身傲骨。人的成才也是这样的,只靠从家门到校门,只靠闭门读书,只靠温暖平静的优越条件往往造就不出优秀的人才。惟有那些置身于变革洪流中能劈波斩浪,突破重重阴力进奋勇前进的人才能锻炼成为新时代的骄子。古往今来,像菊花一样不惧怕狂风大浪,在逆境中成就大事业的英才数不胜数:高吟“餐野秋菊之落英”的爱国诗人屈原;《题秋菊》闻名于诗坛的农民起义领袖黄巢;高唱“年年劲菊艳秋风”的南宋爱国词人辛弃疾。
The flowers cultivated in the greenhouse can't stand the wind and rain. Only in the autumn when flowers wither, stand up in the vast nature, compete with each other in full bloom, and cultivate a body of pride. It's the same with the success of a person. Only from home to school, only by studying behind closed doors, only by virtue of the warm and peaceful superior conditions, can't bring up outstanding talents. Only those who are in the flood of change can break through the waves, break through the many negative forces and forge ahead bravely can become the pride of the new era. From ancient times to modern times, there are countless talented people who are not afraid of the strong wind and waves and have made great achievements in adversity: Qu Yuan, the patriotic poet who chanted "the fall of autumn chrysanthemum in the dining field", Huang Chao, the leader of the peasant uprising who is famous for "the title of autumn chrysanthemum", Xin Qiji, the patriotic poet of the Southern Song Dynasty who chanted "the vigorous chrysanthemum in the autumn wind every year".
【我心中的美景】相关文章:
★ 水的循环