“我不知道是不是我上班时忘了关水龙头,还是房子越来越有感情,我原以为它很坚强,谁知道这次竟哭得这么厉害。一个人哭,你只要给他一包纸巾,可是一间房子哭,你要做很多功夫。”
"I don't know if I forgot to turn off the tap when I went to work, or if the house is becoming more and more emotional. I thought it was very strong, but who knows that I cried so much this time. When you cry alone, you just need to give him a pack of tissues, but when you cry in a house, you have to do a lot of work. "
看过这段独白后,我发现自己已被深深地感动了。从没想过一所房子也会哭,而且能哭得那么扣人心弦。也许就是语言的魅力所在吧。这短短的几行字中,包含了主人公多少忧郁的情愫,那淡淡的忧伤溢于言表。于是我知道了,语文,可以让你淋漓尽致地倾诉心声。
After reading this monologue, I found myself deeply moved. Never thought that a house would cry, and cry so gripping. Maybe it's the charm of language. In these short lines, there are many melancholy feelings of the protagonist, and the light sadness is beyond expression. So I know, Chinese, can let you speak your heart out incisively and vividly.
(二)
(two)
她可以是一个人个性的画板,能把他(她)的形象、性格描绘得栩栩如生。如《红楼梦》之“林黛玉进贾府”中有这样一段情节:
【我从影视中学到了语文】相关文章:
★ 我心目中的父亲