船逆着风,逆着流,艰难地消失在大拐弯处。但愿这婆媳俩不会像船一样行得艰辛,等得焦急。妻子始终相信:黄河会见证一切。
Against the wind, against the current, the ship disappeared in the big corner. I hope this mother-in-law and daughter-in-law will not go as hard as a boat and wait anxiously. My wife always believes that the Yellow River will witness everything.
春去春来,风行风止,水涨水落,总能看见她挎着篮子徘徊在黄河渡口。采一会儿苦菜,她就站直了腰向远处瞧瞧,红围巾随风招展,散发着信号。让老远的船夫看见了,叫个不停:“大妹子,还等哪?”
Spring to spring, wind stop, water up and down, can always see her carrying basket wandering in the Yellow River Ferry. Picking bitter vegetables for a while, she stood up straight and looked at the distance. The red scarf fluttered in the wind, sending out a signal. Let the boatman of a long distance see it and call out: "elder sister, where are you waiting?"
她默默地站在沙旁河口,注视着古道口,祈祷着河神,不知不觉低吟起那《走西口》:“哥哥你走西口,妹妹我泪长流。哥哥你别变心,妹妹我守在村头……”
She stood silently at the mouth of the sand river, looked at the ancient road, prayed to the God of the river, and unconsciously chanted "go to the West Port": "my brother, you go to the West Port, my sister, I have long tears. Elder brother, don't change your mind, younger sister, I will stay at the head of the village...... "
【黄河需要诚信】相关文章:
★ 初三英语作文:我的上学方式 My Way to go to School
★ 初三英语作文:We have only one globe
★ 网上交友的风险The Danger of Making Friends Online
★ 一封道歉信