青春意趣之花。王昌龄的《采莲曲二首》(其二)刻绘田田荷叶之中、艳艳荷花之下采莲少女的美丽形象,意境优美,情调欢快。“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。”一、二两句写诗人伫立凝望,人花一体,难以分辨的情景。罗裙舒展,绿如荷叶,宛见采莲少女亭亭玉立之姿;笑脸相迎,艳若荷花,如睹采莲少女欢声笑语之态。荷叶罗裙,人面荷花,浑然一体,相映成趣,乍一看去,几乎分辨不清孰为荷叶,孰为罗裙,哪是荷花,哪是脸庞。这些采莲女子简直就成了美丽大自然的一部分,或者说竟是荷花精灵!三、四两句写诗人眼花缭乱之际,走神错意之时的意外发现,展示青春少女的无限活力。采莲少女与绿荷红莲融为一体,忽然不见踪影,诗人踟蹰怅惘,惊奇不已。可是,没过多久,莲塘之中歌声四起,热闹非凡,诗人这才恍然大悟,原来那些“看不见”的采莲女子仍然在这绿叶红花的荷塘之中,仿佛是和诗人这样的观望者开了个玩笑。这群江南女子啊,聪明美丽,天真活泼,出没绿波红花之中,歌唱劳动,歌唱生活,充满着青春活力。从她们身上,我们看到了一种如荷飘香,如花美丽的青春风采。
The flower of youth. Wang Changling's two lotus picking songs (2) depicts the beautiful image of the girl picking lotus under the lotus leaves and the gorgeous lotus flowers, with beautiful artistic conception and happy mood. "The lotus leaf skirt is cut in one color, and hibiscus opens to both sides of the face. I can't see it in the pool. When I hear the song, I feel that someone is coming. " 1、 The poet stands and stares at the scene where human beings and flowers are integrated and indistinguishable. The skirt is stretched out, green as lotus leaf, just like the graceful posture of the girl picking lotus; the smiling face greets, just like the lotus flower, just like the laughter and laughter of the girl picking lotus. Lotus leaf skirt and human face lotus are integrated into a whole. At first glance, it's almost impossible to distinguish which is lotus leaf, which is Luo skirt, which is lotus, which is face. These lotus picking women have become part of the beautiful nature, or even the lotus spirit! 3、 When the poet is dazzled and distracted, the unexpected discovery shows the infinite vitality of the young girl. The young girl picking lotus and the green lotus and the red lotus are integrated. Suddenly, they are gone. The poet hesitates and feels disappointed and surprised. However, it wasn't long before the lotus pond was full of songs and bustling, and the poet realized that those "invisible" Lotus picking women were still in the pond with green leaves and red flowers, as if they had made a joke with the spectators like the poet. This group of women in the south of the Yangtze River are smart, beautiful, innocent and lively. They come and go among the green waves and red flowers, singing about labor and life. They are full of youth and vitality. From them, we see a kind of beautiful youth style like lotus fragrance and flowers.
【唐诗中的“花花世界”】相关文章:
★ 初一英语作文:A letter to Uncle Wang