In the dead of night, fishermen have fallen asleep. He dreamed that sardine was catching up with catfish. At this time, the sardine dodge the catfish, and said to the fisherman, "uncle, do you know how tired I am caught by catfish? I saw the catfish just like the mouse saw the cat, running all the time. Such a stranger makes me uneasy. I swim nervously under the control of the sense of crisis. Although I am tired, I still want to thank you for doing so, because I can come back to the port alive. " At this time, the fisherman's mouth slightly vibrated and smiled.
从此以后,每逢渔民去捕鱼时捉到沙丁鱼,渔民都是用“鲶鱼法”去救活那些沙丁鱼。而这“鲶鱼法”就像是一种奇特的魔法,总能让它们活着回到港口。
Since then, sardine has been caught by fishermen when they fish. Fishermen use sardine to save sardines. And this "catfish method" is like a kind of strange magic, which can always make them return to the port alive.
“因为鲶鱼,沙丁鱼活下来了”的道理不但适用于捕鱼,即使是学习、工作都会遇到同样的情况,所以假如身边有了竞争的对手,就会感觉到一种无形的压力。一是格外紧张,二是格外小心,三是格外努力。虽然对手会带来压力,但是同时还会带来动力。对手之间,是一种对立,也是一种统一。
"Because catfish, sardine survived" is not only applicable to fishing, even if learning and work will encounter the same situation, so if there are competitors around, will feel a kind of invisible pressure. The first is extra tension, the second is extra caution, the third is extra effort. Although the opponent will bring pressure, it will also bring motivation. Between opponents, it is a kind of opposition and a kind of unity.
【渔人和沙丁鱼】相关文章:
★ 中秋节
★ 初三英语作文:早餐的重要性The Importance of Breakfast
★ How will Robots Change Our Life?