2、印度金融都市孟买连续两日受热带暴风雨的袭击,六十余人死于暴风雨引致的山泥倾泻和洪水泛滥。大多数孟买死者是山边棚户区的居民,很多人是全家同遭活埋。暴雨造成一些地方交通受阻,电力供应和通讯联络中断。孟买市一千二百万人口中,有六成居住在贫民区。孟买市的学校均已停课,校园被用作临时避难所,收容无家可归的灾民。
2. Mumbai, the financial city of India, has been hit by tropical storms for two consecutive days. More than 60 people have been killed by landslides and floods caused by the storms. Most of Mumbai's dead were residents of shantytowns on the mountain side, many of whom were buried alive with their families. The heavy rain caused traffic jams in some places and disrupted power supply and communication. Sixty percent of Mumbai's 12 million people live in slums. Schools in Mumbai have been closed and campuses have been used as temporary shelters for homeless people.
3、2003年12月,菲律宾中部及南部的暴雨及山泥倾泻,死亡人数已经增加到至少151人,多人仍然失踪。地天气持续恶劣,道路受阻,电力供应和对外通讯中断,令救援工作非常困难,不少灾民就徒手挖掘,搜索失踪的家人。
3. In December 2003, heavy rains and landslides in the central and southern Philippines increased the death toll to at least 151, many still missing. The weather continues to be bad, roads are blocked, power supply and external communication are interrupted, which makes the rescue work very difficult. Many victims excavate and search the missing family members by hand.
【变化多端的雨】相关文章:
★ 关于指路的
★ 初一英语作文范文:Let's peotect our eyes