风不耐烦地催促:“快走吧,不要呆在这鬼地方了!”
The wind impatiently urged: "go quickly, don't stay in this ghost place!"
它们依然心潮滚滚,汹涌澎湃。
Their hearts are still rolling and surging.
几年前,怀着一颗好奇心,它们随风来到此地。风北去之后,它们留了下来。
A few years ago, with a curiosity, they came here with the wind. They stayed after the wind went north.
这儿,环境恶劣残酷,没有崇高的生命。但它们相约,改变世界!让荒无人烟变得鸟语花香,变得生机勃勃。
Here, the environment is harsh, there is no noble life. But they meet and change the world! Let the desolate become birds singing and flowers fragrance, become lively.
于是,它们在幻想未来中静静地等待着,等待奇迹。
So, they wait quietly in the fantasy of the future, waiting for miracles.
假如离开,所有的梦想都会粉碎而破!
If you leave, all your dreams will be shattered!
风,下了最后的通牒:“走?抑或留下?”
Wind, the ultimatum: "go? Or stay? "
它们彼此对视了一下,心领神会,一切都明朗了:留下!
They looked at each other for a while, understood, everything was clear: stay!
终于,一场罕见的大雨降临了,激活了它们的生命之梦。它们吸取着,伸展着……
【沙漠中的胡杨】相关文章:
★ 高一英语作文:Eradication of Poverty