看起来,莱昂纳多·迪卡普里奥 In October, Lawrence criticised Hollywood’s gender pay-gap in an essay on Lena Dunham’s website, in which she suggested that female actors still have “a lingering habit of trying to express our opinions in a certain way that doesn’t ‘offend’ or ‘scare’ men,” and are reluctant to negotiate for higher wages as a result.
2017年10月,劳伦斯在莉娜·杜汉姆的网站发文批评好莱坞在片酬方面的性别差异,她认为女演员“仍旧习惯于以不‘冒犯’或‘吓到’男性的方式表达自己的意见”,所以不愿意争取更高的片酬。
“Jeremy Renner, Christian Bale, and Bradley Cooper all fought and succeeded in negotiating powerful deals for themselves,” she wrote. “If anything, I’m sure they were commended for being fierce and tactical, while I was busy worrying about coming across as a brat and not getting my fair share.”
大表姐这样写道:“杰瑞米·雷纳,克里斯蒂安·贝尔和布莱德利·库珀都成功争取到了丰厚的片酬。区别就在于,尽管他们表现得偏激,人们仍会赞扬他们的策略,而我要不停担心是否会因此给别人留下难缠的印象、是否能得到应有的报酬。”
The 10 highest-earning male actors, 2017-15
2017-2017年度全球十大收入最高男星
1. Robert Downey Jr ($80 million) 小罗伯特·唐尼 2. Jackie Chan ($50 million) 成龙 3. Vin Diesel ($47 million) 范·迪塞尔 4. Bradley Cooper ($41.5 million) 布莱德利·库珀 5. Adam Sandler ($41 million) 亚当·桑德勒 6. Tom Cruise ($40 million) 汤姆·克鲁斯 7. Amitabh Bachchan ($33.5 million) 阿米特巴·巴强 8. Salman Kahn ($33.5 million) 萨尔曼·卡恩 9. Ashkay Kumar ($32.5 million) 阿什凯·库马尔 10. Mark Wahlberg ($32 million) 马克·沃尔伯格 The 10 highest-earning female actors, 2017-15
【大表姐劳伦斯成最吸金奥斯卡候选人[1]】相关文章:
★ 兔子和狐狸
★ 数字时代的零售业
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15