真正的好奇心需要思考。如果“我们头上的灿烂星空”是供我们观察的无限舞台,那么,“我们心中的道德法则”则是激发与约束我们将观察成果深化的不二法门。如帕斯卡尔所言,“思维成就人的伟大,我们的一切尊严都在于思考――即使你只不过是强大自然下的苇草。”如果没有这种“灵魂在场”之下的思考,那么无论多少个苹果掉下来,恐怕也砸不出“万有引力”的发现;无论人类是多么费尽心思地观察与学习,也难有一丝一毫的创造与进步。
Real curiosity needs thinking. If "the brilliant starry sky above us" is an infinite stage for us to observe, then "the moral law in our hearts" is the only way to inspire and constrain us to deepen our observation results. As Pascal said, "thinking makes man great, and all our dignity lies in thinking - even if you are just a reed grass under the strong nature." If there is no such thinking in the presence of soul, no matter how many apples fall down, I'm afraid we can't smash the discovery of "universal gravitation"; no matter how much human beings devote themselves to observation and learning, it's hard to have a little creativity and progress.
真正的好奇心不是“猎奇”,它的存在不是为了以平庸或愚昧的心态去“发掘”别人的痛苦,去践踏真理。它的存在,需要观察的双眼来定位,需要思者的头脑来彰显其价值。
【好奇心】相关文章:
★ 2017届湖北省高三英语一轮复习学案:Unit 1《Living well》(人教版选修7)
★ 优秀的特质
★ 2016届高三一轮英语模块复习课件:第二部分 话题语汇狂背 话题12课件 (新人教版版)
★ 2017届高考英语一轮复习话题语汇狂背课件:话题12(新人教版)