A few years ago, I had the honor of traveling through Accra, Ghana. As I rode down a main avenue, images grabbed my attention. On one side of the street, African children wearing rags played in an open sewer. On the other side of the street, there was a towering billboard advertisement featuring palm trees, a beach, and a Caucasian man lowering sunglasses from his eyes. The ad was for actor David Caruso, starring in the television series CSI: Miami.
几年前,我有幸到加纳阿克拉旅行。我走在一条主路上,一个场景吸引了我的注意。在街道一侧,衣衫褴褛的非洲孩子们在一个开放的下水道里玩。在街道另一侧,高高的广告牌上有棕榈树、海滩,还有一个白人摘下戴着的太阳镜。这则广告上是演员大卫·卡鲁索,他主演了电视剧《犯罪现场调查:迈阿密》。
The dichotomy of images was a reminder not only of the international reach of American pop culture, but of the specific influence of TV police procedurals.
这种违和的场景体现了美国流行文化的国际影响力,以及电视警匪片的独特影响。
In Hollywood, I'm a rare creature. A black man who has made a career, in part, writing for network police shows, having eventually created my own show, S.W.A.T., for CBS. For me, writing television can never simply be about entertainment. Many people in Hollywood have a fear of being didactic, preaching messages that risk making an audience feel uncomfortable. But, in the shadow of George Floyd's death at the hands of Minneapolis Police Officers, a question persists—how are the shows we are writing contributing to perceptions of the justice system, class, race, and the image of black men? I look at this, not as a creative burden, but a necessary responsibility.
【美剧里的警匪片符合现实吗?】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15