总之,不同国家有不同的国情,文化差别很大,概念之间也不能随意等同,以免产生不必要的误解。
【千万别把“发票”翻译成invoice!否则误会大了...】相关文章:
★ 奥运会实用英语口语200句:这是一个非常受人欢迎的目的地
★ 2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
★ 美国习惯用语-第251讲:smart money/mad money
★ 美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i
★ 美国习惯用语-第230讲:Right on the Mark
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19