旅行社应当为司机、导游和游客配备充足的口罩、体温检测设备、一次性手套等防护物资。
Tourists should show their health QR codes to travel agencies when signing up for group tours, and have the codes checked again before starting their travels, according to the circular, stressing that tourists with abnormal temperatures are not allowed to join tours.
游客报名时须出示健康码并在出行前再次核验。体温异常的游客不允许参加行程。
Tourist attractions should improve cleaning and disinfection measures, and prevent visitors gathering in groups, said the circular.
旅游景区应加强清洁消毒,防止人员大量聚集。
[Photo/China Daily] >UK bans Huawei from 5G networks
英宣布禁用华为5G设备
Chinese technology company Huawei said Tuesday that the British government's move to ban the company's involvement in the country's 5G networks is a "disappointing decision" which "threatens to move Britain into the digital slow lane, push up bills and deepen the digital divide."
我国科技企业华为7月14日表示,英国政府决定停止在5G建设中使用华为设备的决定"令人失望",这"可能会让英国落入数字发展的慢车道,推高支出,并加深数字鸿沟"。
"This disappointing decision is bad news for anyone in the UK with a mobile phone," said Ed Brewster, a spokesperson for Huawei UK in a statement. "Instead of 'leveling up', the government is leveling down and we urge them to reconsider. We remain confident that the new US restrictions would not have affected the resilience or security of the products we supply to the UK," Brewster said.
【每日资讯播报(July 16)】相关文章:
★ Foodies drive gourmet market boom in S. Africa
★ Doctors grow vein with girl's own stem cells
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05