北京加大核酸检测力度
The demand and capacity for nucleic acid testing in Beijing have surged while the capital has reported newly-confirmed COVID-19 cases for seven consecutive days as of Wednesday.
北京新冠病毒核酸检测需求和能力大增,截至6月17日,该市已连续七天出现新增确诊病例。
Since Saturday, Beijing has given 356,000 residents nucleic acid tests, Zhang Qiang, a member of the city's epidemic-control office who oversees nucleic acid testing, said at a news conference on Wednesday.
北京新冠肺炎疫情防控工作领导小组检疫检测工作组副组长张强在6月17日召开的资讯发布会上表示,自6月13日以来,北京已对35.6万人进行了核酸检测。
They are high-risk people linked to local markets and confirmed cases, including those at Beijing's Xinfadi wholesale market, residents near the market and people who had contact with COVID-19 patients, Zhang added.
接受检测的是与当地市场和确诊病例有关的高风险人群,其中包括新发地批发市场从业人员、新发地市场附近的居民,以及确诊病例的密切接触者。
To conduct extensive COVID-19 screening, Beijing had increased its daily testing capacity to over 90,000 samples as of Saturday, with 98 institutions across the city designated for this task, according to the Beijing Health Commission.
北京卫健委称,为开展大规模新冠病毒检测,全市98家指定检测机构每日最大检测能力已增至9万多人次。
【每日资讯播报(June 19)】相关文章:
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05