Will you be going back home for the Spring Festival?
False: 是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
True: 当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)
以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。
19. 我觉得右手很疼。
False:I feel very painful in my right hand.
True: My right hand is very painful.Or "My right hand hurts(aches)."
20. 他看到她很惊讶。
False: He looked at her and felt surprised.
True: He looked at her in surprise.
21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。
False: I have read your novels but I didn't think you could be so young.
True: After having read your novel,I expected you would be older.
22. 她脸红了,让我看穿了她的心思。
False:Her red face made me see through her mind.
True: Her red face told me what she was thinking.
23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
False:The sight of these pictures made me remember my own childhood.
【最容易翻译错的25个汉语句子】相关文章:
★ 新年祝福语
★ 神九对接相关词汇
★ 潮人必知的潮词
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11