汉语中的新词新字及英语中的旧词新用
英语等拼音文字每年有数以千计的新词出现,但汉语不一样,除了为新发现的化学元素造新字外,一般用原有的字——主要是常用字——组成新的词,例如:
雷人:sensational
炒婚:extravagant wedding
麦粉:McDonald's craze
山寨现象:copycat phenomena
英语中也有“旧词新用的现象,一个例子是1774年就已出现的cougar一词,其原意是“美洲狮。2007年美国上映了一部名为Cougar Club的电影,当时译为《美洲豹俱乐部》。其实这里的cougar指的是“与年轻男子约会的中年女子,现在多称为“熟女。这一新意使cougar一词大为流行,并出现了cougar bait(勾引熟女的靓仔)、cougar den(熟女窝)、cougar hunter(熟女猎手)等词汇。
【流行怪字的英语说法】相关文章:
★ 虎年英语
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11