Dialogue
Sam: Out of bed, sleepyhead. We need to go get a good spot.
Ann: Wha-what? The sun's not even up yet!
Sam: We're going to the Macy's Thanksgiving Parade! To see all the floats and balloons.
Ann: Can't we just watch it on TV?
Sam: Nope. I promised Jenny we'd go so she can finish cooking.
Ann: OK, I'm coming already! God, this is like getting up for Confucius' Birthday Ceremony!
(During the parade)
Ann: What a prime spot! I've never seen balloons this big!
Sam: This parade is about eighty years old. It's a New York tradition.
Ann: Is that Santa Claus on that float? Isn't Christmas still a month away?
Sam: Hah, yeah, that's true. But, Macy's is a department store, so they want to get you thinking of Christmas early.
Ann: So you'll shop? That's crazy!
Sam: Yeah, and remember Jenny's dad? He's probably already got his Christmas lights up!
Ann: Speaking of Jenny, shouldn't we head back to help?
讲解:
1. 对话中Sam要带Ann去看梅西百货感恩节游行,也就是the Macy's Thanksgiving Parade。梅西百货是美国最大的百货公司,它在感恩节当天举行的大游行,已经成了美国人过感恩节的传统节目之一,有数以万计的人会一大清早,甚至带着睡袋彻夜在路旁等候,就是为了抢一个好位子。get a good spot,就是“占一个好位子。
2. 嗯,这也就是为什么Ann觉得像参加祭孔大典了,this is like getting up for Confucius' Birthday Ceremony! Confucius就是孔子。如果感恩节当天没去现场看梅西百货游行的人,也会习惯一早打开电视,看电视的现场直播。
【感恩节聚会对话2】相关文章:
★ 春节英语祝福语
★ “迎面相撞”左右为难 pedestrian face-off
★ 中秋节英语祝福语
★ 最高频的口语小词
★ 春节小知识
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11