社交网络蓬勃发展,主管们通过查看公开的Facebook资料、Twitter账户和其他网站来了解更多求职者的信息,已经是很稀松平常的一件事。但很多社交网络的用户,特别是Facebook用户,会将个人资料设为私密状态,只对特定的人或某些网站开放。
Companies that don't ask for passwords have taken other steps — such as asking applicants to friend human resource managers or to log in to a company computer during an interview. Once employed, some workers have been required to sign non-disparagementagreements that ban them from talking negatively about an employer on social media.
不要密码的公司采取了其他的措施:他们要求应聘者将公司的人力资源主管加为好友,或是要求在面试时用公司电脑登录帐号。一旦被录用,公司会要求他们签署不损害名誉协定,禁止他们在社交媒体上贬低雇主。
Asking for a candidate's password is more prevalent among public agencies, especially those seeking to fill law enforcement positions such as police officers or 911 dispatchers.
公共机构索要社交网站密码的情况更为常见,特别是一些执法部门的职位,比如警察或者911调度员。
(编辑:赵颖茹)
【求职面试:你会交出Facebook的账户密码吗?(双语)】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06